後來在要洗的時候才知道她叫 Kimberly。
傳道分享信息的時候,她似懂非懂的在聽,聽完了還把喝完的啤酒罐丟在垃圾袋。她的男伴就坐在大樹下抽煙看海,她聽得有點吃力,可能廣東話和馬來語不是她強項。因為我站在後面默默地觀察,她有心想聽,可能不明白。
後來到了洗禮的時間,本來已經有5位已經決志的都準備要下海了。這時講員忽然再問,還有沒有人要決志...她把手舉起,後又膽怯的放下,深怕我們不讓她來。後來講員又在問,她緩緩地走出來排隊。
在我替一位有腿疾的弟兄洗禮之後,她就擠到第二個位置。她雖很怕浪,但還是走出來。
我問她,願意認罪悔改嗎?她點頭。願不願意相信耶穌基督,接受祂為個人救主,yes,yes。我深怕她不明白,我又問兩次,她的眼神閃爍出堅定意志,咬緊牙關的看我等我。
Kimberly ,in the name of the Father,Son and Holy Spirit ,I baptise you ,我跟另一位傳道人托著她,往後倒,慢慢的放入海中。今天浪還真大,一浪打來,我們搖晃了一下。她站起來,裂開嘴巴大笑。我跟她說,Jesus loves you , 她開心的走上岸。
今天6位來自吉隆坡茨場街的弱勢弟兄姐妹在眾人面前接受洗禮。他們認真決志,我也很快樂。
他們回去仍然還是會回到街頭,但是現在他們有了新的生命。
PS
因為接著還有會議,必須要趕回吉隆坡,我臨走跟她說,要多喝yeo's soya bean milk ,她問我 why?我回答她 because you will stop Carlsberg and Tiger ~
她聽了很靦腆的笑。
傳道分享信息的時候,她似懂非懂的在聽,聽完了還把喝完的啤酒罐丟在垃圾袋。她的男伴就坐在大樹下抽煙看海,她聽得有點吃力,可能廣東話和馬來語不是她強項。因為我站在後面默默地觀察,她有心想聽,可能不明白。
後來到了洗禮的時間,本來已經有5位已經決志的都準備要下海了。這時講員忽然再問,還有沒有人要決志...她把手舉起,後又膽怯的放下,深怕我們不讓她來。後來講員又在問,她緩緩地走出來排隊。
在我替一位有腿疾的弟兄洗禮之後,她就擠到第二個位置。她雖很怕浪,但還是走出來。
我問她,願意認罪悔改嗎?她點頭。願不願意相信耶穌基督,接受祂為個人救主,yes,yes。我深怕她不明白,我又問兩次,她的眼神閃爍出堅定意志,咬緊牙關的看我等我。
Kimberly ,in the name of the Father,Son and Holy Spirit ,I baptise you ,我跟另一位傳道人托著她,往後倒,慢慢的放入海中。今天浪還真大,一浪打來,我們搖晃了一下。她站起來,裂開嘴巴大笑。我跟她說,Jesus loves you , 她開心的走上岸。
今天6位來自吉隆坡茨場街的弱勢弟兄姐妹在眾人面前接受洗禮。他們認真決志,我也很快樂。
他們回去仍然還是會回到街頭,但是現在他們有了新的生命。
PS
因為接著還有會議,必須要趕回吉隆坡,我臨走跟她說,要多喝yeo's soya bean milk ,她問我 why?我回答她 because you will stop Carlsberg and Tiger ~
她聽了很靦腆的笑。
评论
发表评论